出自宋代晏殊《破陣子》:
海上蟠桃易熟,人間好月長圓。
惟有掰釵分鈿侶,離別常多會面難。
此情須問天。
蠟燭到明垂淚,熏爐盡日生煙。
一點(diǎn)凄涼愁絕意,謾道秦箏有剩弦。
何曾為細(xì)傳。
注釋參考
惟有
惟有 (wéiyǒu) 只有 only 我們都很高興,惟有他沉著臉釵分
比喻夫妻或戀人分離。 宋 吳潛 《蝶戀花·吳中趙園》詞:“鏡斷釵分何處續(xù),傷心芳草庭前緑?!眳⒁姟?分釵斷帶 ”。
離別
離別 (líbié) 暫時或永久離開 leave;be away from;part from 我離別故鄉(xiāng)已經(jīng)兩年了 分手,分開 disperse;separate多會
(1).許多時候?!秲号⑿蹅鳌返诙兀骸跋肓T多會,眉頭一縐,計上心來。”
(2).什么時候。 冰心 《最后的安息》:“你整天里哭什么,多會把我也哭死了,你就趁愿了!”
晏殊名句,破陣子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考