如解凌波,泊煙渚春暝
出自宋代張先《剪牡丹·舟中聞雙琵琶》:
野綠連空,天青垂水,素色溶漾都凈。
柔柳搖搖,墜輕絮無(wú)影。
汀洲日落人歸,修巾薄袂,擷香拾翠相競(jìng)。
如解凌波,泊煙渚春暝。
采絳朱索新整。
宿繡屏、畫(huà)船風(fēng)定。
金鳳響雙槽,彈出今古幽思誰(shuí)省。
玉盤大小亂珠迸。
酒上妝面,花艷媚相并。
重聽(tīng)。
盡漢妃一曲,江空月靜。
注釋參考
凌波
凌波 (língbō) 急速奔流的水波 rushing waves 形容女子腳步輕盈,飄移如履水波 (like fairies) walking over ripples 凌波而至煙渚
亦作“煙渚”。霧氣籠罩的洲渚。 唐 孟浩然 《宿建德江》詩(shī):“移舟泊煙渚,日暮客愁新。” 宋 張?jiān)?《賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相》詞:“斗垂天,滄波萬(wàn)頃,月流煙渚。” 元 倪瓚 《題畫(huà)贈(zèng)九成》詩(shī):“把酒風(fēng)雨至,論詩(shī)煙渚前。”
張先名句,剪牡丹·舟中聞雙琵琶名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考