出自宋朝趙師俠《清平樂(lè)》
一宵風(fēng)雨。春與人俱去。春解再來(lái)花作主。只有行人無(wú)據(jù)。殷勤滿酌離觴。陽(yáng)關(guān)唱起愁腸。苦恨無(wú)情杜宇,聲聲叫斷斜陽(yáng)。
注釋參考
苦恨
(1).苦惱。 唐 杜甫 《登高》詩(shī):“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯?!薄段饔窝a(bǔ)》第三回:“﹝ 行者 ﹞現(xiàn)原身望望使者,使者早已不見(jiàn), 行者 越發(fā)苦恨,須臾悶倒。”
(2).甚恨,深恨。 唐 秦韜玉 《貧女》詩(shī):“苦恨年年壓金綫,為他人作嫁衣裳。” 宋 周邦彥 《點(diǎn)絳唇》詞:“苦恨斜陽(yáng),冉冉催人去。”
無(wú)情
無(wú)情 (wúqíng) 沒(méi)有感情 ruthlessly 無(wú)情無(wú)義 不留情 mercilessly;heartless;inexorable 水火無(wú)情杜宇
杜宇 (dùyǔ) 杜鵑鳥(niǎo)的別名 cuckoo斜陽(yáng)
斜陽(yáng) (xiéyáng) 黃昏前要落山的太陽(yáng) setting sun趙師俠名句,清平樂(lè)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考