夜為盜賊朝受刑,甘心不悔知何數(shù)
出自宋代張耒《和晁應(yīng)之憫農(nóng)》:
南風(fēng)吹麥麥穗好,饑兒道上扶其老。
皇天雨露自有時,爾恨秋成常不早。
南山壯兒市兵弩,百金裝劍黃金縷。
夜為盜賊朝受刑,甘心不悔知何數(shù)。
為盜操戈足衣食,力田竟歲猶無獲。
饑寒刑戮死則同,攘奪猶能緩朝夕。
老農(nóng)悲嗟淚沾臆,幾見良田有荊棘。
壯夫為盜羸老耕,市人珠玉田家得。
吏兵操戈恐不銳,由來殺{1*1}人傷正氣。
人間萬事莽悠悠,我歌此詩聞?wù)叱睢?br>
注釋參考
盜賊
盜賊 (dàozéi) 強盜和小偷總稱 robber;bandit;embezzler;thief 盜賊亭武起,問誰多窮民?!钌屉[《行次西郊作一百韻》受刑
受刑 (shòuxíng) 受到拷打、折磨 be put to torture;be tortured甘心
甘心 (gānxīn) 情愿 willingly;readily 他是甘心受罰的 初,武帝感 張騫之言,甘心欲通 大宛諸國,使者相望于道,一歲中多至十余輩。——《漢書·西域傳》 滿意;滿足 be reconciled to;be complacent about 不達目的絕不甘心 不愿得地,愿得張儀而甘心焉。——《史記·屈原賈生列傳》張耒名句,和晁應(yīng)之憫農(nóng)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考