新年風(fēng)漸變,歸路雪初融
出自宋代歐陽(yáng)修《奉使道中五言長(zhǎng)韻》:
初旭宮瑞霞烘,宮都門(mén)祖帳供。
親持使者節(jié),曉出大明宮。
城闕青煙起,樓臺(tái)白霧中。
繡韉驕躍躍,貂袖紫蒙蒙。
朔野驚飆慘,邊城畫(huà)角雄。
過(guò)橋分一水,回首羨南鴻。
地里山川隔,宮日月同。
兒童能走馬,婦女亦腰弓。
度險(xiǎn)行愁失,盤(pán)高路欲窮。
山深聞喚鹿,林黑自生風(fēng)。
松壑寒逾響,冰溪咽復(fù)通。
望平愁驛◇,野曠覺(jué)天。
穹駿足來(lái)山北,輕禽出海東。
合圍飛走盡,移帳水泉空。
講信鄰方睦,尊賢禮亦隆。
斫冰燒宮赤,凍膾縷霜紅。
白草經(jīng)春在,黃沙盡日蒙。
新年風(fēng)漸變,歸路雪初融。
祗事須強(qiáng)力,嗟予乃病翁。
深◇漢蘇武,歸國(guó)不論功。
注釋參考
新年
新年 (xīnnián) 一年之始,指元旦及其后的幾天。舊按農(nóng)歷,今亦按公歷 New Year漸變
漸變 (jiànbiàn) 逐漸變化 gradual change歸路
歸路 (guīlù) 歸途;往回走的道路 homeward journey 孩子們?cè)诖髽?shù)林里越走越遠(yuǎn),終于迷失了歸路歐陽(yáng)修名句,奉使道中五言長(zhǎng)韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考