卻尋當(dāng)年舊夢,來使蜀東川
出自宋代魏了翁《八聲甘州(約程漕使遇孫初筵勸酒)》:
記幡然、持節(jié)下青云,巴月幾成弦。
待竹枝歌徹,訟棠匝地,扉草連天。
卻尋當(dāng)年舊夢,來使蜀東川。
人物寥寥甚,禁許回旋。
愧我推擠不去,尚新官對舊,后任如前。
與故人飲酒,月露寫明蠲。
嘆書生、康時(shí)無計(jì),謾憂思、時(shí)墮酒痕邊。
且只愿、早休兵甲,長見豐年。
注釋參考
當(dāng)年
當(dāng)年 (dāngnián) 過去某一時(shí)期 in those days 故先生者,當(dāng)年而霸,楚莊王是也?!?漢· 韓嬰《韓詩外傳》 想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎?!巍?辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》 當(dāng)年,這兒還沒有鐵路 又指某人的事業(yè)、活動或生命的那個全盛時(shí)期 遙想公瑾當(dāng)年, 小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。—— 宋· 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》 他正當(dāng)年,干活不知累 當(dāng)年 (dàngnián) 在事情發(fā)生的同一年 the same year 這個新建的廠子當(dāng)年就收回了投資舊夢
比喻過去經(jīng)歷過的事:重溫~。
舊:老舊,這里是曾經(jīng)的意思,曾經(jīng)的夢,暗指曾經(jīng)的生活來使
來使 (láishǐ) 派來的使者 a messenger;representative from another country 兩國交兵,不斬來使魏了翁名句,八聲甘州(約程漕使遇孫初筵勸酒)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考