邂逅淇南,歲寒獨在,故人襟抱。
出自元代王惲《水龍吟·送焦和之赴西夏行省》
秋風(fēng)倦客,一杯情話,為君傾倒。
回首燕山,月明庭樹,兩枝烏繞。
正情馳魏闕,空書怪事,心膽墮,傷殷浩。
禍福無端倚伏,問古今、幾人明了。
滄浪漁父,歸來驚笑,靈均枯槁。
邂逅淇南,歲寒獨在,故人襟抱。
恨黃塵障尺,西山遠(yuǎn)目,送斜陽鳥。
譯文
平山堂的欄桿外是晴朗的天空,遠(yuǎn)山似有似無,一片迷蒙。我在堂前親手栽種的那棵柳樹啊,離別它已經(jīng)好幾年了。我這位愛好寫文章的太守,下筆就是萬言,喝酒一飲干杯。趁現(xiàn)在年輕趕快行樂吧,您看那坐在酒樽前的老頭兒已經(jīng)不行了。
注釋
手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽修曾親手種下楊柳樹。
別來:分別以來。作者曾離開揚州八年,此次是重游。
文章太守:作者當(dāng)年知揚州府時,以文章名冠天下,故自稱“文章太守”。
揮毫萬字:作者當(dāng)年曾在平山堂揮筆賦詩作文多達(dá)萬字。
千鐘:飲酒千杯。
直須:應(yīng)當(dāng)。
尊:通“樽”,酒杯。
衰翁:詞人自稱。此時作者已年逾五十。
王惲名句,水龍吟·送焦和之赴西夏行省名句