天日方清明,罪過(guò)宜宥赦
出自宋代五邁《謝說(shuō)尹惠酒饌》:
逐客次江干,復(fù)此風(fēng)雨夜。
元戎念寂寥,更仆相慰藉。
醽醁實(shí)珍肴,寵光生邸舍。
妻孥共感慼,道路或猜訝。
謂此偃蹇蹤,橫被彎弓射。
彼哉簧正巧,或者石猶下。
同志欲過(guò)從,避黨輒驚怕。
曾謂十連尊,理煩無(wú)頃暇。
惠顧及無(wú)聊,多言莫為謝。
平生仗信義,正色叱奸詐。
此樣不入時(shí),致入人話靶。
明時(shí)方獻(xiàn)文,安得有謗罵。
獨(dú)以殿廬中,語(yǔ)言少假借。
遂犯螳螂怒,間坐鴟號(hào)哧。
先期入簾幕,坐是羅罟護(hù)。
公施不報(bào)恩,高義等嵩華。
一言挾纊溫,所嗜非酒炙。
天日方清明,罪過(guò)宜宥赦。
白璧可洗瑕,煩公叩造化。
注釋參考
天日
天日 (tiānrì) 天空和太陽(yáng),喻指光明 sky and sun;light清明
清明,清明節(jié) (Qīngmíng,Qīngmíngjié) 中國(guó)的二十四節(jié)氣之一,在4月4、5或6日。在節(jié)日里人們掃墓和向死者供獻(xiàn)特別祭品 Ching Ming罪過(guò)
罪過(guò) (zuìguò) 罪行;過(guò)失 offense;sin;crime;fault 汝今何罪過(guò)?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 感謝 thanks 罪過(guò)村間一老兒,與我衣服盤(pán)費(fèi) 責(zé)備(多見(jiàn)于早期白話) blame;reproach;rebuke 老拙兩個(gè)薄薄罪過(guò)他兩句言語(yǔ)宥赦
寬??;赦免。《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》:“昔者 越國(guó) 見(jiàn)禍,得罪於天王。天王親趨玉趾,以心孤 勾踐 ,而又宥赦之?!薄俄n非子·八說(shuō)》:“不忍則罰多宥赦;好與則賞多無(wú)功?!?清 蒲松齡 《聊齋志異·齊天大圣》:“因汝無(wú)狀,以菩薩刀穿汝脛股,猶不自悔,嘖有煩言,本宜送拔舌獄,念汝一生剛鯁,姑置宥赦?!?/p>
五邁名句,謝說(shuō)尹惠酒饌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考