笑指漁父何冷落,漁父掉頭吾豈錯(cuò)
出自宋代趙汝鐩《漁父四時(shí)曲秋》:
新雁銜秋訪水涯,分屯洲渚傍蘆花。
停橈相約結(jié)溪社,來(lái)往無(wú)嫌同一家。
酒酣把笛吹村曲,聲曳蘭風(fēng)入山腹。
釣竿到手萬(wàn)事輕,孰是孰非孰榮辱。
江樓邀月粉黛濃,簧璈嘈雜徹桂宮。
笑指漁父何冷落,漁父掉頭吾豈錯(cuò)。
注釋參考
漁父
漁父 (yú fǔ) 漁翁,捕魚(yú)的老人 old fisherman 漁父見(jiàn)而問(wèn)之?!妒酚洝でZ生列傳》冷落
冷落 (lěngluò) 冷清;不熱鬧 deserted;desolate;unfrequented 狹窄冷落的胡同 門(mén)前冷落鞍馬稀?!啤?白居易《琵琶行(并序)》 更那堪冷落清秋節(jié)?!巍?柳永《雨霖鈴》 冷待 leave out in the cold; snub; cold-shoulder掉頭
掉頭 (diàotóu) 回頭,泛指轉(zhuǎn)成相反方向 turn round;turn abont 船能在自身長(zhǎng)度范圍內(nèi)掉頭趙汝鐩名句,漁父四時(shí)曲秋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考