出自宋代陸游《銅雀妓》:
武王在時(shí)教歌舞,那知淚灑西陵土。
君已去兮妾獨(dú)生,生何樂兮死何苦!亦知從死非君意,偷生自是慚天地。
長夜昏昏死實(shí)難,孰知妾死心所安。
注釋參考
已去
已去 (yǐqù) 表示從現(xiàn)在起到將來的時(shí)間。“已”同“以”??勺g成“以后” afterwards;later 從此已去。——唐· 李朝威《柳毅傳》獨(dú)生
獨(dú)生 (dúshēng) 唯一生下的(子女) only 獨(dú)生女 獨(dú)生子 在親人、伙伴死后獨(dú)自生存 survive alone 誓共存亡,義不獨(dú)生何苦
何苦 (hékǔ) 用反問語氣表示不值得(可用否定式),句末多帶“呢” why bother 你何苦為這點(diǎn)雞毛蒜皮的事跟他吵 [呢] ? 你又何苦不去試一試呢? 完全不必要——通常后加“呢” is it worth the trouble 生孩子的氣,何苦呢?陸游名句,銅雀妓名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用
- 7碧玉樂看