出自唐代李白《荊州歌》
譯文
白帝城邊,風(fēng)波甚多,瞿塘峽本就水流險(xiǎn)急,動(dòng)不動(dòng)就會(huì)觸到水中的暗礁。在夏歷五月水流上漲之時(shí),在瞿塘峽中行舟就更加危險(xiǎn)了。荊州的麥子熟了,蠶繭吐完蠶絲,生命殆盡,破繭化成飛蛾。少婦的思緒交錯(cuò),就像蠶抽的絲那樣紛亂,理也理不清。布谷鳥在窗外鳴叫,似乎是在呼喚自己的情郎,使少婦思夫的情緒更加濃郁,她真不知道此時(shí)該如何整理自己的這份情懷。
注釋
②瞿塘:瞿塘峽,長江三峽之一,峽中水流險(xiǎn)急,水中多暗礁,夏歷五月漲水時(shí),行舟更加危險(xiǎn)。
③荊州:在今湖北江陵。
④繅(sāo)絲:抽繭成絲。這里指思緒。
⑤拔谷:布谷鳥,五月飛鳴,鳴叫聲像呼喚情哥哥一樣。
賞析
李白名句,荊州歌名句