出自宋代薛師石《寄題趙紫芝墓》:
辛未聯(lián)詩(shī)別,九年成恍惚。
大星墜地旋無(wú)光,君身入土名不沒(méi)。
呈越之水相交流,寂寞詩(shī)魂何處游。
不聞孤鶴喚人醒,空見(jiàn)梅花似人影。
無(wú)復(fù)東巖招謝客,應(yīng)住西湖伴和靖。
世上如今一句無(wú),一靈獨(dú)存勢(shì)欲孤。
我有生芻來(lái)未得,只愁宿草易荒蕪。
注釋參考
世上
世上 (shìshàng) 世界上;人間 in the world 世上無(wú)難事,只怕有心人如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當(dāng)今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 如今咱們山村也有了自己的大學(xué)生句無(wú)
地名。在今 浙江省 諸暨縣 ?!秶?guó)語(yǔ)·越語(yǔ)上》:“ 句踐 之地,南至於 句無(wú) ?!?韋昭 注:“今 諸暨 有 句無(wú)亭 是也?!?北魏 酈道元 《水經(jīng)注·漸江水》:“江水又東逕 諸暨縣 南……縣北 帶烏山 ,故 越 地也。先名 上諸暨 ,亦曰 句無(wú) 矣?!?/p>
一靈
謂人的心靈,靈魂。 唐 韓偓 《贈(zèng)僧》詩(shī):“三接舊承前席遇,一靈今用戒香燻?!?元 無(wú)名氏 《劉弘嫁婢》楔子:“尸骨未入棺函內(nèi),一靈先到 洛陽(yáng) 游?!?明 高攀龍 《理義說(shuō)》:“心為處物之義,故一靈變化,物皆與心為用?!?冰心 《<寄小讀者>四版自序》:“感謝上帝,在我最初一靈不昧的入世之日,已予我以心靈永久的皈依和寄托?!?/p>
薛師石名句,寄題趙紫芝墓名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考