出自宋代仇遠(yuǎn)《除夕前一日雪》:
江城臘盡漸春來(lái),三白呈祥不待催。
和氣已知隨處滿,梅花正用此時(shí)開。
寒香冷艷相吞吐,月斧風(fēng)斤巧剪裁。
布絮寢衣烘未透,爐邊酒熟且銜杯。
注釋參考
和氣
和氣 (héqi) 和睦的感情 friendly feelings 別傷了和氣 和氣 (héqi) 態(tài)度平順溫和 gentle;kind;polite 待人和氣隨處
隨處 (suíchù) 到處;處處 everywhere;anywhere 只要有一粒種了,它就不擇地勢(shì),不畏嚴(yán)寒酷熱,隨處茁壯地生長(zhǎng)起來(lái)了?!端蓸涞娘L(fēng)格》梅花
梅花 (méihuā) 梅樹的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶臘梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅?!读凝S志異·促織》正用
正用 (zhèngyòng) 正經(jīng)的用處;辦主要事情所用 appropriate use 正用的地方,該花就得花此時(shí)
這時(shí)候。《后漢書·劉玄傳》:“﹝ 韓夫人 ﹞輒怒曰:‘帝方對(duì)我飲,正用此時(shí)持事來(lái)乎!’” 唐 白居易 《琵琶記》:“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲?!薄抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第四三回:“此時(shí)已經(jīng)四更天光景了?!?/p>
仇遠(yuǎn)名句,除夕前一日雪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考