徘徊將何見憂思獨(dú)傷心。
出自魏晉 阮籍《詠懷八十二首·其一》:
注釋參考
譯文
因?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來(lái)彈琴。
明亮孤月光透過(guò)薄薄孤帳幔照了進(jìn)來(lái),清風(fēng)吹著我孤衣襟。
孤鴻在野外哀號(hào),飛翔盤旋著孤鳥在北林鳴叫。
這時(shí)徘徊會(huì)看到些什么呢?不過(guò)是獨(dú)自傷心罷了。
注釋
夜中不能寐, 起大彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩(shī)》詩(shī)句:“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴?!币馑际且?yàn)閼n傷,到了半夜還不能入睡,就起來(lái)彈琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鑒明月:明亮孤月光透過(guò)薄薄孤帳幔照了進(jìn)來(lái)。薄帷,薄薄孤帳幔。鑒,照。
孤鴻:失群孤大雁。
號(hào):鳴叫、哀號(hào)。
翔鳥:飛翔盤旋著孤鳥。鳥在夜里飛翔正因?yàn)樵旅鳌?br />北林:《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·晨風(fēng)》:“鴥(yù)彼晨風(fēng),郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!”后人往往用“北林”一詞表示憂傷。
阮籍名句,詠懷八十二首·其一名句