出自宋代蘇轍《逍遙堂會宿二首》:
逍遙堂后千尋木,長送中宵風(fēng)雨聲。
誤喜對床尋舊約,不知漂泊在彭城。
注釋參考
對床
兩人對床而臥。喻相聚的歡樂。 唐 韋應(yīng)物 《示全真元?!吩姡骸皩幹L(fēng)雪夜,復(fù)此對牀眠。” 宋 陸游 《訪僧支提寺》詩:“共夜不知紅燭短,對牀空嘆白云深。” 金 元好問 《寄答景元兄》詩:“故人相念不相忘,頻著書來約對牀。” 郁達(dá)夫 《寄養(yǎng)吾二兄》詩:“來歲秋風(fēng)思返棹,對牀應(yīng)得話沉淪?!?/p>
舊約
舊約 (jiùyuē) 《圣經(jīng)》中記載上帝和希伯來之間立的契約 Old Testament不知
是指對于某種事物不清楚和不理解,和知道的意思相反。漂泊
漂泊 (piāobó) 隨流漂流或停泊 float 戰(zhàn)艇在原地漂泊 比喻無定所或職業(yè),生活不固定,東奔西走 rove;wander;lead a wandering life 漂泊半身蘇轍名句,逍遙堂會宿二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考