誰(shuí)陳帝子和番策,我是男兒為國(guó)羞
出自唐代李山甫《陰地關(guān)崇徽公主手跡》:
一拓纖痕更不收,翠微蒼蘚幾經(jīng)秋。
誰(shuí)陳帝子和番策,我是男兒為國(guó)羞。
寒雨洗來(lái)香已盡,澹煙籠著恨長(zhǎng)留。
可憐汾水知人意,旁與吞聲未忍休。
注釋參考
帝子
帝子 (dìzǐ) 帝王的子女 princes and princesses和番
亦作“ 和蕃 ”。1.古指中原王朝與外族、外國(guó)修好。《敦煌變文集·王昭君變文》:“后至 孝哀皇帝 ,然發(fā)使和蕃。遂差 漢 使 楊少徵 扙節(jié)和來(lái)吊?!?明 于謙 《邊務(wù)疏》:“以后使臣到彼和番,又許 也先 與 中國(guó) 和親一節(jié)?!?/p>
(2).猶和親。 唐 李山甫 《陰地關(guān)崇徽公主手跡》詩(shī):“誰(shuí)陳帝子和番策?我是男兒為國(guó)羞?!?郭沫若 《王昭君》第一幕:“聽(tīng)說(shuō)昨夜和番的詔書(shū)下后, 王待詔 的母親悲傷得喪失了心性,已經(jīng)成了狂人。”參見(jiàn)“ 和親 ”。
男兒
男兒 (nán ér) 男子漢 man 男兒有淚不輕彈 指丈夫 husband為國(guó)
治國(guó)。《論語(yǔ)·里仁》:“能以禮讓為國(guó)乎?” 邢昺 疏:“為,猶治也?!薄稇?zhàn)國(guó)策·秦策三》:“善為國(guó)者,內(nèi)固其威,而外重其權(quán)?!薄豆茏印?guó)蓄》:“凡將為國(guó),不通於輕重,不可為籠以守民?!?清 姚康 《<嵞山集>序》:“顧 楚 之為國(guó), 唐 之為天下,當(dāng)其時(shí)皆何如?”
李山甫名句,陰地關(guān)崇徽公主手跡名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考