出自元朝虞集《燭影搖紅》
雪映虛檐,夢(mèng)魂正繞陽(yáng)臺(tái)近。朝來(lái)誰(shuí)為護(hù)重籠,云臥衣裳冷。應(yīng)念蘭心薰性。對(duì)芳年、才華自信。洞房春暖,換羽移宮,珠圓絲瑩。板壓紅牙,手痕猶在余香泯。當(dāng)時(shí)惟待醉翁來(lái),教聽鶯聲引。可惜閑情未領(lǐng)。但雕梁、塵銷霧暝。幾回清夜,月轉(zhuǎn)西廊,梧桐疏影。
注釋參考
洞房
洞房 (dòngfáng) 深邃的內(nèi)室 innerest room 搬來(lái)搬去,也很費(fèi)事,不如竟到你洞房里去彈罷?!独蠚堄斡洝? 新婚夫婦的居室 bridal(or nuptial )chamber換羽移宮
見(jiàn)“移宮換羽”。亦作“移商換羽”。謂樂(lè)曲換調(diào)。宮、商、羽均為古代樂(lè)曲五音中之音調(diào)名。后也比喻事情的內(nèi)容有所變更。虞集名句,燭影搖紅名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考