出自宋朝李南金《賀新郎》
流落今如許。我亦三生杜牧,為秋娘著句。先自多愁多感慨,更值江南春暮。君看取、落花飛絮。也有吹來穿繡幌,有因風、飄墜隨塵土。人世事,總無據(jù)。佳人命薄君休訴。若說與、英雄心事,一生更苦。且盡樽前今日意,休記綠窗眉嫵。但春到、兒家庭戶。幽恨一簾煙月曉,恐明年、雁亦無尋處。渾欲倩,鶯留住。
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent命薄
命運不好。 隋 薛道衡 《昭君辭》:“專由妾命薄,誤使君恩輕。” 唐 李商隱 《屬疾》詩:“多情真命薄,容易即迴腸。”《古今小說·陳御史巧勘金釵鈿》:“﹝ 魯公子 ﹞哭一回,嘆一回……正不知甚么緣故,也只是自家命薄所致耳。”《紅樓夢》第五五回:“只可惜他命薄,沒托生在太太肚里?!?/p>
李南金名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考