丈夫出處義在,不用計行留
出自元代王惲《水調(diào)歌頭 次前韻》:
紉蘭綴芳佩,遠(yuǎn)駕振靈修。
王城似海無際,泛若一輕舟。
誰著朱衣白簡,老坐凝床十日,雙鶻漫橫秋。
落日壯心在,不負(fù)鬼神幽。
笑咿*,驚骯臟,竟何求。
丈夫出處義在,不用計行留。
萬事味來嚼蠟,只有濟(jì)時一念,未肯死前休。
驅(qū)馬出東郭,聊以散吾憂。
注釋參考
丈夫
丈夫 (zhàngfū) 已婚女子的配偶 husband 古者丈夫不耕?!俄n非子·五蠹》 :男子 man 生丈夫,…生女子?!秶Z·越語》 成年男子 manly person 丈夫氣 丈夫亦愛憐?!稇?zhàn)國策·趙策》用計
使用計謀。 宋 歐陽修 《論西賊議和請以五問詰大臣狀》:“一問西賊不因敗衂忽肯通和之意?;蛴糜嬂е咕秃秃?,或其與北虜連謀而偽和乎?”《警世通言·玉堂春落難逢夫》:“公子不知鴇子用計,回來鎖門不題?!?/p>
行留
(1).行軍時滯留不進(jìn)。《史記·衛(wèi)將軍驃騎列傳》:“ 博望侯 坐行留,當(dāng)斬,贖為庶人?!?/p>
(2).指軍隊的調(diào)遣和留駐。《新唐書·房玄齡傳》:“凡糧械飛輸,軍伍行留,悉裁總之?!?/p>
王惲名句,水調(diào)歌頭 次前韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考