快料理歸程,再盟鷗鷺
出自宋代張炎《臺(tái)城路/齊天樂》:
郎吟未了西湖酒,驚心又歌南浦。
折柳官橋,呼船野渡,還聽垂虹風(fēng)雨。
漂流最苦。
況如此江山,此時(shí)情緒。
怕有鴟夷,笑人何事載詩(shī)去。
荒臺(tái)只今在否。
登臨休望遠(yuǎn),都是愁處。
暗草埋沙,明波洗月,誰(shuí)念天涯羈旅。
荷陰未暑。
快料理歸程,再盟鷗鷺。
只恐空山,近來無杜宇。
注釋參考
料理
料理 (liàolǐ) 管理 manage 料理家務(wù) 安排 make arrangements 料理后事 處理;辦理 take care of 孩子們已能自己料理生活 料理 (liàolǐ) 菜肴 cooked dishes (usu.meat and fish dishes) 西門町的日本料理是我每天都光顧的歸程
歸程 (guīchéng) 回歸的路程 return journey;return trip 何處是歸程,長(zhǎng)亭連短亭。——唐· 李白《送菩薩蠻》盟鷗
(1).謂與鷗鳥訂盟同住水鄉(xiāng)。喻退隱。 宋 陸游 《雨夜懷唐安》詩(shī):“小閣簾櫳頻夢(mèng)蝶,平湖煙水已盟鷗?!?宋 戴復(fù)古 《子淵送牡丹》詩(shī):“海上盟鷗客,人間失馬翁?!?元 吳鍈 逸句:“塞翁休問馬,??妥悦塌t。”
(2).指結(jié)為伴侶的鷗鳥。 明 徐復(fù)祚 《投梭記·大會(huì)》:“美人何處狎盟鷗,江水湯湯如舊?!?/p>
張炎名句,臺(tái)城路/齊天樂名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10指尖逃亡