出自宋代宋庠《正月十日作》:
萬(wàn)里春暉蕩曉空,芳心何處不融融。
惟馀兩鬢無(wú)情雪,最耐人間解凍風(fēng)。
注釋參考
無(wú)情
無(wú)情 (wúqíng) 沒(méi)有感情 ruthlessly 無(wú)情無(wú)義 不留情 mercilessly;heartless;inexorable 水火無(wú)情人間
人間 (rénjiān) 指整個(gè)人類(lèi)社會(huì);世間 man’s world;the world 要留清白在人間?!鳌?于謙《石灰吟》詩(shī) 人間四月芳菲盡?!巍?沈括《夢(mèng)溪筆談》凍風(fēng)
凍風(fēng) (dòngfēng) 冷風(fēng) cold wind 凍風(fēng)時(shí)作,作則飛沙走礫?!鳌?袁宏道《滿(mǎn)井游記》宋庠名句,正月十日作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用