出自宋代釋永頤《越溪吟》:
石磊磊,猿啾啾,越王霸業(yè)秋山頭。
英雄喪盡知何數(shù),可怪猶存浣紗處。
當(dāng)時月照清溪頭,美人如水逐東流。
于今片石終難改,千載猶含澤國羞。
注釋參考
當(dāng)時
當(dāng)時 (dāngshí) 前文提到的或所指的那時 then;at that time;for the moment 當(dāng)時的形式 指過去發(fā)生某事的時候 now 蓋當(dāng)時未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢溪筆談》 人民當(dāng)時給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時 (dàngshí) 就在那個時刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時就簽約雇用你溪頭
猶溪邊。 唐 李端 《送客東歸》詩:“行人相見便東西,日暮溪頭飲馬別。” 宋 辛棄疾 《清平樂·村居》詞:“最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。” 清 吳偉業(yè) 《過諸乾一細(xì)林山館》詩:“橋痕穿谷口,亭影壓溪頭。”
谿頭:猶溪中。 清 徐恪 《桃葉曲》:“五月南風(fēng)來,谿頭長蓮葉?!?/p>
美人
美人 (měirén) beauty 美女 一個長著油光發(fā)亮的黑頭發(fā)、紅嘴唇、眼睛一點也不怯懦的大膽的美人 品德高尚的人;賢人 全州的美人和紳士都聚集在那里東流
東流 (dōngliú) 水向東流 water flow eastward 恰似一江春水向東流。——南唐· 李煜《虞美人》 向東流的水,泛指河川 waterways;water flowed eastward釋永頤名句,越溪吟名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考