出自宋代蘇轍《春無雷》:
經(jīng)冬無雪麥不死,秋雨過多深入土。
人言來歲定無麥,農(nóng)父掉頭笑不許。
清明雨足麥欣欣,旋敕奴婢修破囷。
大麥過期當(dāng)半熟,小麥未晚猶十分。
東家西舍發(fā)陳積,十錢一餅猶難得。
向來天公不為人,市人半是溝中瘠。
前望麥?zhǔn)煲辉缕?,老稚相勸聊忍饑?br>誰令伏枕作寒熱,囊中無錢誰肯醫(yī)。
天公愛人何所吝,一春雨作雷不震。
雷聲一起百妖除,病人起舞不須扶。
注釋參考
東家西舍
猶言左鄰右舍。 唐 李白 《江夏行》:“東家西舍同時發(fā),北去南來不逾月。未知行李游何方,作箇音書能斷絶?!币嘧鳌?東鄰西舍 ”。 宋 汪莘 《好事近》詞:“東鄰西舍絶經(jīng)過,新月是相識?!薄毒劳ㄑ浴でf子休鼓盆成大道》:“ 田氏 撫尸大哭。少不得央及東鄰西舍,製備衣衾棺槨殯殮。”
難得
難得 (nándé) 很難做到(含珍重意) hard to come by 難得他這么忙還惦記著我們 少有;不經(jīng)常;不易得到 rare 這是難得的大雪蘇轍名句,春無雷名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考