二十九年窮未死,卻思當(dāng)日似前生。
出自宋朝陸游《感舊四首末章蓋思有以自廣》
庚寅歲入巴東硤,臥聽清猿月下聲。
二十九年窮未死,卻思當(dāng)日似前生。
注釋參考
十九
十分之九。謂絕大多數(shù)?!肚f子·寓言》:“寓言十九,重言十七,巵言日出,和以天倪?!?唐 韓愈 《平淮西碑文》:“凡 蔡 卒三萬五千,其不樂為兵,愿歸為農(nóng)者十九,悉縱之。” 曹靖華 《飛花集·憶當(dāng)年,穿著細(xì)事且莫等閑看!》:“如此‘土氣’的穿著,加之滿口土腔,甚至問路,十九都遭到白眼。”
當(dāng)日
當(dāng)日 (dāngrì) 當(dāng)時(指過去) at that time;on that very day 想見當(dāng)日圍城光景?!濉?全祖望《梅花嶺記》 當(dāng)日 (dàngrì) 就在本日、同一天 on the same day 你可以當(dāng)日來回前生
前生 (qiánshēng) 佛教中或迷信中指人生的前一輩子 prelife陸游名句,感舊四首末章蓋思有以自廣名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考