出自宋代韓維《和子華湖上避暑》:
堤邊楊柳無(wú)窮碧,亭下芙蓉四面紅。
島影低回明鏡里,荷香浮動(dòng)綠樽中。
清心不厭飛山雨,動(dòng)發(fā)時(shí)欣過(guò)水風(fēng)。
鼎足坐談非俗侶,不歸名教即真空。
注釋參考
低回
低回 (dīhuí) 也作“低徊” 徘徊;流連 linger;loiter 人們?cè)诘踢叺突?欣賞著澄江如練的水色 低佪夷猶,宿bei{1~1}姑兮?!冻o·九章·抽思》 回旋起伏 circle round 拂水低回舞袖翻?!鸥Α稑?lè)游園歌》 紆回曲折 in a roundabout way 大道低回?!稘h書(shū)·揚(yáng)雄傳》明鏡
明鏡 (míngjìng) 明亮的鏡子,比喻完美的典范 mirror 謙恭禮節(jié)的明鏡 明察;明鑒 perceive 今提五個(gè)首級(jí)首告,望相公老爺明鏡。——《古今小說(shuō)》浮動(dòng)
浮動(dòng) (fúdòng) 漂移 float;drift 河心有條死魚(yú)向這邊浮動(dòng) 非固定 be unsteady 浮動(dòng)工資韓維名句,和子華湖上避暑名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考