出自唐代白居易《答故人》:
故人對酒嘆,嘆我在天涯。
見我昔榮遇,念我今磋跎。
問我為司馬,官意復(fù)如何?答云且勿嘆,聽我為君歌。
我本蓬蓽人,鄙賤劇泥沙。
讀書未百卷,信口嘲風(fēng)花。
自從筮仕來,六命三登科。
顧慚虛劣姿,所得亦已多。
散員足庇身,薄俸可資家。
省分輒自愧,豈為不遇耶?煩君對杯酒,為我一咨嗟。
注釋參考
司馬
司馬 (sīmǎ) 古代官名,古代中央政府中掌管軍政和軍賦的長官。漢大將軍、將軍、校尉之屬官都有司馬,專掌兵事。隋唐州府佐吏有司馬一人,位在別駕、長史之下,掌兵事,或位置貶謫及閑散官員 minister of war in ancient china 座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 姓 surname如何
如何 (rúhé) how 用什么手段或方法 在退休制下如何提高津貼的問題 方式、方法怎樣 接下去的問題是如何表明我們的意思 在什么情況下 when 姐妹三人如何再相會 怎么,怎么樣 how;why 如今叫我管天王堂,未知久后如何。——《水滸傳》 “如……何”,表示’把……怎么樣” as 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》白居易名句,答故人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考