出自唐朝白居易《白發(fā)》
白發(fā)知時節(jié),暗與我有期。
今朝日陽里,梳落數(shù)莖絲。
家人不慣見,憫默為我悲。
我云何足怪,此意爾不知。
凡人年三十,外壯中已衰。
但思寢食味,已減二十時。
況我今四十,本來形貌羸。
書魔昏兩眼,酒病沉四肢。
親愛日零落,在者仍別離。
身心久如此,白發(fā)生已遲。
由來生老死,三病長相隨。
除卻念無生,人間無藥治。
注釋參考
除卻
除卻 (chúquè) 除去;除掉 nothing but 曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。——元稹《離思》無生
(1).不降生,不生存在世上?!对姟ば⊙拧ぼ嬷A》:“知我如此,不如無生?!?鄭玄 箋:“我,我王也。知王之為政如此,則己之生,不如不生也?!币槐咀鳌盁o生”。
(2).佛教語。謂沒有生滅,不生不滅。 晉 王該 《日燭》:“咸淡泊於無生,俱脫骸而不死?!?唐 王維 《登辨覺寺》詩:“空居法云外,觀世得無生?!?明 何景明 《近寺》詩:“亦知身是妄,從此學(xué)無生。” 康有為 《七月偕鐵君及家人從者居丹將敦島燈塔》詩:“碧海蒼天無盡也,教人怎不了無生?”
人間
人間 (rénjiān) 指整個人類社會;世間 man’s world;the world 要留清白在人間?!鳌?于謙《石灰吟》詩 人間四月芳菲盡?!巍?沈括《夢溪筆談》白居易名句,白發(fā)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考