馬蕭蕭,人去去,隴云愁。
出自五代孫光憲《酒泉子·空磧無邊》
香貂舊制戎衣窄,胡霜千里白。綺羅心,魂夢隔,上高樓。
譯文
在一條小溪拐彎的地方,有一所周圍圍著槿樹籬笆的茅舍。雞鳴狗吠之聲,時斷時續(xù),從草房的南邊和北邊傳來。水邊的茭白的葉子已經(jīng)長大,茭白也可以采來做成美味的菜了。那葒草,葉呈紅色,也已開放。門外池塘里蕩漾著碧波。雖然,在茅舍外,看不見那忙于織布的農(nóng)家婦女,但她那“軋軋鳴梭”的急促的織布聲,卻從房屋里傳到外邊來。
注釋
⑵菰(gū)葉:多年生草本植物,多生于我國南方淺水中。春天生新芽,嫩莖名茭白,可作蔬菜。秋天結(jié)實如米葉菰米,可煮食。
⑶水葓(hóng):即葒草。生于路旁和水邊濕地,喜陽、溫暖和濕潤,耐瘠薄,不擇土壤,在濕地里野生。
賞析
這首《酒泉子》抒寫了征人懷鄉(xiāng)思親之情。上片寫出征途中的愁苦。下片寫征人對妻子的懷念。以征戍生活為題材,從一個側(cè)面反映了當(dāng)時的邊塞戰(zhàn)爭給人民帶來離苦。 這種題材,在《花間集》中是罕見的。從藝術(shù)上看,全詞境界開闊,于蒼涼之中又見chan{1|1}綿之思。而兩地相思之情,同時見于筆端。深得言情之妙。
此詞深得評家好評。《花間集注》評此詞:“綺羅”三句,承上香貂戎衣,言疇昔之盛,魂夢空隔也。湯顯祖評本《花間集》卷三盛贊此詞:“三疊文之《出塞曲》,而長短句之《吊古戰(zhàn)場文》也。再談,不禁酸鼻。”此評雖不免推崇過高,但從“再讀,不禁酸鼻”的話來看,確實指出了這首詞的藝術(shù)感染力。
孫光憲名句,酒泉子·空磧無邊名句