出自宋朝魏了翁《木蘭花令》
兒前捧勸孫扶掖。共慶賀、娘娘七帙。此杯不比尋常,百年間、才是省陌。眼前彩繡成行立。已應(yīng)是、天公偏惜。何須剩覓長年,且只消、一百二十。
注釋參考
應(yīng)是
(1).料想是;應(yīng)當(dāng)是。 唐 李白 《清平樂》詞:“應(yīng)是天仙狂醉,亂把白云揉碎?!?宋 蘇軾 《卜算子·感舊》詞:“莫惜尊前仔細(xì)看,應(yīng)是容顏老。” 明 劉基 《題宋子章效米元暉山水圖》詩:“應(yīng)是前后身,神會造化跡。”《兒女英雄傳》第十七回:“據(jù)此一説,自然應(yīng)是父親更重?!?/p>
(2).凡是,所有。
天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱 the Heaven 神話傳說中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美魏了翁名句,木蘭花令名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10放置時代