出自宋代陳容《為人賦橫舟二首》:
古悲歌,淚如血,渡河無(wú)船氣欲絕。
古非歌,淚如泉,河激湯湯聲徹天。
峨舸大艑載琛貝,錦纜迷樓催管弦。
人生苦樂(lè)不相等,風(fēng)波血刃蛟流涎。
神虺九首能三足,巨鰲獨(dú)怒群帝遷。
縱有扁舟竟何往,乘桴意在滄洲上。
只緣轍朽無(wú)人知,入海居夷每惆悵。
三間破屋名橫舟,三呼不答江水流。
一帆徑渡溯天去,不系斜陽(yáng)古渡頭。
注釋參考
悲歌
悲歌 (bēigē) 悲傷的歌曲 sad melody (song) 悲歌 (bēigē) 哀聲歌唱 sing with grieved sound 悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸?!稑?lè)府詩(shī)集·悲歌行》渡河
渡河 (dùhé) 通過(guò)江河 cross a river欲絕
欲絕 (yùjué) 感情極其強(qiáng)烈的,感情非常激動(dòng)的 wild 悲痛欲絕陳容名句,為人賦橫舟二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考