出自宋朝王安石《發(fā)廩》
先王有經(jīng)制,頒布上所行。
後世不復(fù)古,貧窮主兼并。
非民獨如此,為國賴以成。
筑臺尊寡婦,入粟至公卿。
我嘗不忍此,愿見井地平。
大意苦未就,小官茍營營。
三年佐荒州,市有棄餓嬰。
駕言發(fā)富藏,云以救鰥惸。
崎嶇山谷間,百室無一盈。
鄉(xiāng)豪已云然,罷弱安可生。
茲地昔豐實,土沃人良耕。
他州或呰窳,貧富不難評。
幽詩出周公,根本詎宜輕。
愿書七月篇,一寤上聰明。
注釋參考
如此
如此 (rúcǐ) 這樣,那樣;像指出的或提出的方式或方法這樣或那樣 so 如此則荊吳之勢強——《資治通鑒》 理當如此 達到這個程度或達到這個范圍 thus 勞苦而功高如此。——《史記·項羽本紀》 這樣的 nearly 兩座城市發(fā)展的狀況是如此相同為國
治國?!墩撜Z·里仁》:“能以禮讓為國乎?” 邢昺 疏:“為,猶治也。”《戰(zhàn)國策·秦策三》:“善為國者,內(nèi)固其威,而外重其權(quán)?!薄豆茏印睢罚骸胺矊閲?,不通於輕重,不可為籠以守民。” 清 姚康 《<嵞山集>序》:“顧 楚 之為國, 唐 之為天下,當其時皆何如?”
王安石名句,發(fā)廩名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考