各看華發(fā)已垂顛,豈更少年苔色綠
出自宋代梅堯臣《次韻和永叔飲余家詠枯菊》:
今年重陽公欲來,旋種中庭已開菊。
黃金碎翦千萬層,小樹婆娑嘉趣足。
鬢頭插蕊惜光煇,酒面浮英愛芬馥。
旋種旋摘趁時候,相笑相尋不拘束。
各看華發(fā)已垂顛,豈更少年苔色綠。
自茲七十有三日,公又連鑣入余屋。
階傍猶見舊枯叢,根底青芽歡催促。
但能置酒與公酌,獨欠琵琶彈啄木。
所嘆坐客盡豪英,槐上凍鴟偷側(cè)目。
盤中有肉鴟伺之,烏鳥不知啼觜曲。
諸公醉思索筆吟,吾兒暗寫千毫禿。
明日持詩小吏忙,未解宿酲聊和屬。
注釋參考
華發(fā)
華發(fā) (huáfà) 斑白的頭發(fā) grey hair 故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)?!巍?蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》少年
少年 (shàonián) 古稱青年男子,現(xiàn)在指人大約十歲到十五歲這個階段 early youth (from ten to sixteen) 少年兒童讀物梅堯臣名句,次韻和永叔飲余家詠枯菊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考