出自宋代陸游《月夕》:
我昔隱天臺(tái),夜半游句曲。
弄月過(guò)垂虹,萬(wàn)頃一片玉。
煙艇起菱唱,水風(fēng)吹釣絲,更欲小徙倚,恐失初平期。
今年游青城,三十六峰巒,白云反在下,使我毛骨寒。
天如玻璃鍾,倒覆濕銀海。
素壁行其間,草木盡光彩。
姮娥顧我笑,手撫玉兔兒;莫怪世人生白發(fā),秋風(fēng)桂老欲無(wú)枝。
注釋參考
姮娥
姮娥 (Héng’é) 神話中的月中女神。即“嫦娥” the goddess of the moon in Chinese myth玉兔
玉兔 (yùtù) Jade Hare-the moon 月宮里的兔 又指月亮 玉兔東升人生
人生 (rénshēng) 人一生中的活動(dòng) activity of a life 人從出生到死亡的整個(gè)過(guò)程 human life;life 人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!巍?文天祥《過(guò)零丁洋》 與人的關(guān)系生疏,不熟悉 relation with people 人生地疏白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰(shuí)家翁媼?!翖壖病肚迤綐?lè)》秋風(fēng)
秋風(fēng) (qiūfēng) 秋天的風(fēng) autumn wind陸游名句,月夕名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考