新詩(shī)來(lái)相攻,口語(yǔ)頗籍籍
出自宋代李新《次韻答西城王尉二十韻》:
自慚井底蛙,邊幅徒自飾。
行遇南山虎,引首叩白額。
前后履尾者,鮮不死其側(cè)。
長(zhǎng)嘯激虛籟,陰風(fēng)昏月夕。
裴旻抱弱弓,蕭蕭失過(guò)時(shí)魄。
李廣落神鏃,往往中微石。
嗟無(wú)食虎氣,徒爾中區(qū)窄。
半夜欲編料,當(dāng)場(chǎng)浪呼索。
有力但足畏,亡機(jī)尚可測(cè)。
正將余生輕,無(wú)乃狂病發(fā)。
貴身非千金,保家空四壁。
王老恰如虎,吞吐不動(dòng)色。
過(guò)口是幸免,控穴反有得。
只知抱睡難,誰(shuí)謂向墻迫。
新詩(shī)來(lái)相攻,口語(yǔ)頗籍籍。
遭逢摩詰后,騷雅甘{1*1}伏役。
今雖不負(fù)丞,固已愧仙職。
愿交要忘年,憎慵妨割席。
求逐松云飛,距容劍嶺隔。
詩(shī)成仍屬君,南窗驚鼻息。
注釋參考
新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳?!?/p>
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
口語(yǔ)
口語(yǔ) (kǒuyǔ) 日常口頭交談時(shí)使用的語(yǔ)言(區(qū)別于“書面語(yǔ)”) spoken language 屬于或適于日常會(huì)話的通俗語(yǔ)言 colloquial language;colloquialism籍籍
籍籍 (jíjí) 形容喧嘩紛亂的樣子 indiscriminate 人聲籍籍 縱橫交錯(cuò) intricate 尸骨籍籍 形容名聲盛大 great reputation 籍籍聲名李新名句,次韻答西城王尉二十韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考