遙望神州,故人千里,何幸今年共此行
出自元代魏初《沁園春 留別張周卿韻》:
自揣平生,百無一能,此心拙誠。
甚年來行役,交情契闊,東奔西走,水送山迎。
遙望神州,故人千里,何幸今年共此行。
瀟瀟雨,算幾番茅屋,燈火殘更。
從教長路欹傾。
棄一醉、都澆磊塊平。
向白云直上,君吟我和,綠波江畔,我唱君賡。
恰到相逢,又還相別,慚愧人間功與名。
長亭外,望野煙春草,不盡離情。
注釋參考
遙望
遙望 (yáowàng) 向遠(yuǎn)處看;看遠(yuǎn)方 look into the distance 遙望山頭的蒼松神州
神州 (shénzhōu) 古時稱中國為“赤縣神州”(見于《史記·孟子荀卿列傳》),后用“神州”做中國的別稱 the Divine Land (a poetic name for China) 神州大地 指京城 the capital of a country 春風(fēng)楊柳萬子條,六億神州盡舜堯?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《送瘟神》故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退?!度龂萘x》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來?!队衽_新詠·古詩為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人?!度辶滞馐贰? 對門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書·楊震傳》千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里?!秴问洗呵铩げ旖瘛?h3>何幸用反問的語氣表示很幸運(yùn)。 郭沫若 《參觀劉胡蘭紀(jì)念館》詩:“何幸驅(qū)車來 文水 ?虔誠掃墓更升堂?!?/p>
今年
今年 (jīnnián) 指現(xiàn)在的這一年 this year魏初名句,沁園春 留別張周卿韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考