出自唐朝白居易《新秋》
西風(fēng)飄一葉,庭前颯已涼。
風(fēng)池明月水,衰蓮白露房。
其奈江南夜,綿綿自此長(zhǎng)。
注釋參考
其奈
亦作“ 其那 ”。怎奈;無(wú)奈。 唐 劉禹錫 《遙和韓睦州元相公二君子》詩(shī):“其奈無(wú)成空老去,每臨明鏡若為情?” 唐 元稹 《春六十韻》:“虛逢好陽(yáng)艷,其那苦昏懜。” 宋 楊萬(wàn)里 《乙酉社日偶題》詩(shī):“也思散策郊行去,其奈緣溪路未乾?!?明 劉基 《移梅亭》詩(shī):“月涼夜色清如水,其那樓頭玉笛哀。”
江南
江南 (jiāngnán) 長(zhǎng)江下游以南的地區(qū),就是江蘇、安徽兩省的南部和浙江省的北部 south of the lower reaches of the Changjiang River 江南草長(zhǎng),雜花生樹?!铣骸?丘遲《與陳伯之書》 江南好風(fēng)景?!啤?杜甫《江南逢李龜年》 能不憶江南。——唐· 白居易《憶江南》 春風(fēng)又綠江南岸。——宋· 王安石《泊船瓜洲》 泛指長(zhǎng)江以南 south of the Changjiang River 江南出楠梓?!妒酚洝へ浿沉袀鳌?h3>綿綿綿綿 (miánmián) 微細(xì);連續(xù)不斷的樣子 continuous;unbroken 秋雨綿綿白居易名句,新秋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考