出自宋代黃裳《罷糴行》:
邊頭八月秋田熟,南村北村夜舂粟。
大平車子走無輪,載米入場聲轆轆。
官置斗斛人處礙,市谷日與時低昂。
得錢卻載車上去,出門掉臂歸山鄉(xiāng)。
老翁扶杖笑且語,大兒踏歌小兒舞。
酒酣歌罷喜復悲,卻憶前年輸糴苦。
田頭刈禾人未歸,吏已打門嗔我遲。
名為和糴實強取,使我父子長寒饑。
今年官場有糴米,賣米是錢固其理。
力排眾議改舊法,聞說郎中人姓李。
小民無力酬天公,但愿谷米年年豐。
年年與官足兵食,三軍飽食眠秋風。
郎中歸坐天子側,更與小民說休戚。
莫使明年開糴,老翁還作前年泣。
注釋參考
強取
強取 (qiángqǔ) 用暴力或恐嚇手段,或濫用法律或官方職權,從一個不情愿的人手中強迫取得 extort父子
父子 (fù-zǐ) 父親和兒子,古時也指叔侄 father and son寒饑
亦作“ 寒饑 ”。寒冷和饑餓。 漢 陸賈 《新語·明誡》:“窮涉寒飢,織履而食?!?唐 韓愈 《符讀書城南》詩:“不見三公后,寒飢出無驢?!?宋 秦醇 《譚意歌傳》:“不惟今日重酬子,異日亦獲厚利。無使其居子家,徒受寒饑?!?/p>
見“ 寒飢 ”。
黃裳名句,罷糴行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考