俄而沒(méi)不見(jiàn),始悟出背脊
出自宋代歐陽(yáng)修《奉答圣俞達(dá)頭魚(yú)之作》:
吾聞海之大,物類(lèi)無(wú)窮極。
蟲(chóng)蝦淺水間,蠃蜆如山積。
毛魚(yú)與鹿角,一龠數(shù)千百。
收藏各有時(shí),嗜好無(wú)南北。
其微既若斯,其大有莫測(cè)。
波濤浩渺中,島嶼生頃刻。
俄而沒(méi)不見(jiàn),始悟出背脊。
有時(shí)隨潮來(lái),暴死疑遭謫。
海人相呼集,刀鋸爭(zhēng)剖析。
骨節(jié)駭專(zhuān)車(chē),須芒侔◇戟。
腥聞數(shù)十里,余臭久乃息。
始知百川歸,固有含容德。
潛奇與秘寶,萬(wàn)狀不一識(shí)。
嗟彼達(dá)頭微,誰(shuí)傳到京國(guó)。
乾枯少滋味,治洗費(fèi)炮炙。
聊茲知異物,豈足薦佳客。
一旦辱君詩(shī),虛名從此得。
注釋參考
俄而
俄而 (é’ér) 不久;頃刻。也作“俄爾” and soon 俄而百千人大呼。——《虞初新志·秋聲詩(shī)自序》不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車(chē)轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了背脊
背脊 (bèijǐ) 人的背部 the back of the human body歐陽(yáng)修名句,奉答圣俞達(dá)頭魚(yú)之作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 杜門(mén)只影惟便靜,覽鏡雙眉未忍開(kāi)
- 秋月無(wú)邊涼細(xì)細(xì),江天不盡水悠悠
- 此會(huì)良已希,斯文固應(yīng)在
- 今日徒招隱,終知異鑿壞作者:駱賓王作品:同辛簿簡(jiǎn)仰酬思玄上人林泉四首
- 躞蹀長(zhǎng)嘶鳴作者:李白作品:古風(fēng)其二十二
- 潤(rùn)色正須燕許手,小儒那有筆如椽作者:周麟之作品:初除西掖士華兄以詩(shī)賀喜次韻為謝
- 學(xué)士帶欺黃菊爛,侍臣綬奪紫萸鮮作者:強(qiáng)至作品:九日陪兩制諸公燕趙氏園亭
- 老蠶不復(fù)食,矯首有所思作者:蘇轍作品:題王生畫(huà)三蠶蜻蜓二首
- 清霜乍雕岸柳,風(fēng)景偏殊
- 為手須似朱云輩,折檻英風(fēng)至今在。作者:貫休作品:相和歌辭·陽(yáng)春曲