搔首踟躕,愛而不見,要得詩來渴望梅
出自宋代辛棄疾《沁園春·和吳尉子似》:
我見君來,頓覺吾廬,溪山美哉。
悵平生肝膽,都成楚越,只今膠膝,誰是陳雷。
搔首踟躕,愛而不見,要得詩來渴望梅。
還知否,快清風入手,日看千回。
直須抖擻塵埃。
人怪我柴門今始開。
向松間乍可,從他喝道,庭中且莫,踏破蒼苔。
豈有文章,謾勞車馬,待喚青芻白飯來。
君非我,任功名意氣,莫恁徘徊。
注釋參考
搔首踟躕
[scratch one's head in hesitation] 形容心情焦急、惶惑或猶豫
不見
不見 (bùjiàn) 不曾相見 do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見了 見不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉身就不見了要得
要得 (yàodé) 〈方〉∶好(表示贊美或同意) good;desirable;fine 這個辦法要得 用以表示驚訝,并常用以對突發(fā)事件或高速事物表示贊賞;也用于表達熱情奔放和愉快之情 zowie渴望梅
據(jù) 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·假譎》載, 魏 軍口喝而艱于行走, 曹操 詭稱前有梅林,士卒聞之,口齒生津,得以前行。后因以“渴望梅”比喻用空想安慰自己。 宋 辛棄疾 《沁園春·和吳子似縣尉》詞:“搔首踟躕,愛而不見,要得詩來渴望梅。”參見“ 望梅止渴 ”。
辛棄疾名句,沁園春·和吳尉子似名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考