出自宋代汪晫《賀新郎》:
帖子花傳新語。
花問自來、翰林學(xué)士,幾多人數(shù)。
或道江心空鑄鏡,或道艾人如舞。
或更道、冰盤消暑。
或道蕓香能去蠹,有花中、斗草盈盈女。
都不花,道何許。
離騷古意盈洲渚。
也莫道、龍舟吊屈,浪花吹雨。
只有辟兵符子好,少有詞人拈取。
誰肯向、帖中道與。
絕口用兵兩個(gè)字,是老臣、忠愛知艱阻。
寫此句,絳紗縷。
注釋參考
不花
蒙 語音譯。牛的別名。 明 沉德符 《野獲編·詞曲·蔡中郎》:“胡語以牛為不花也?!?清 錢大昕 《十駕齋養(yǎng)新錄·蒙古語》:“ 元 人以本國語命名……或取物類,如不花者牯牛也?!?/p>
何許
何許 (héxǔ) 什么;哪里 what;what kind of 陳留老父者,不知何許人也?!逗鬂h書·陳留老父傳》 不知何許人?!鳌?魏禧《大鐵椎傳》 賈二是何許人,竟敢搞到我的頭上來了汪晫名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 6拆墻模擬