出自唐代任翻《冬暮野寺》:
江東寒近臘,野寺水天昏。
無酒可銷夜,隨僧早閉門。
照墻燈影短,著瓦雪聲繁。
飄泊仍千里,清吟欲斷魂。
注釋參考
飄泊
飄泊 (piāobó) 同“漂泊” lead a wandering life;rove千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里?!秴问洗呵铩げ旖瘛?h3>清吟清美的吟哦;清雅地吟誦。 唐 白居易 《與夢得沽酒且約后期》詩:“閒徵雅令窮經(jīng)史,醉聽清吟勝管弦。” 宋 曾鞏 《芍藥廳》詩:“何如蕭灑山城守,淺酌清吟 濟(jì)水 邊?!薄剁R花緣》第二回:“如果消閒,趁此六出紛霏之際,我們雖不必學(xué)人間暖閣圍爐那些俗態(tài),何妨清吟聯(lián)句,遣此長宵?”
斷魂
斷魂 (duànhún) 靈魂從肉體離散,指愛得很深或十分苦惱、哀傷 be overwhelmed with sorrow or joy;feel like a lost soul 看山欲斷魂 清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。——唐· 杜牧《清明》任翻名句,冬暮野寺名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考