出自宋代曹勛《白馬篇》:
白馬何翩翩,況復(fù)值神武。
逸足看夷猶,四足入風(fēng)雨。
右盼空流沙,左歷無(wú)全虜。
中夜視房心,趣目翻霞舉。
朝飲昆侖池,夕秣龍川渚。
毛族空成群,斑駁亦何數(shù)。
神物不虛生,寄托遇明主。
所適無(wú)險(xiǎn)難,要知同彼此。
歸來(lái)脫羈束,飽食芻與粟。
主人已封侯,安步驅(qū)華轂。
注釋參考
流沙
流沙 (liúshā) 隨風(fēng)或水移動(dòng)的沙 drift sand; quicksand無(wú)全
(1).謂不能存活。 唐 楊弘貞 《貫七札賦》:“出一札而鋒鋩自利,踰百步而犀兕無(wú)全?!?唐 沉佺期 《鼓吹曲辭·釣竿篇》:“為看芳餌下,貪得會(huì)無(wú)全。”
(2).沒(méi)有完整的。 晉 孫綽 《游天臺(tái)山賦》:“投刃皆虛,目牛無(wú)全?!眳⒁?jiàn)“ 無(wú)全牛 ”。
曹勛名句,白馬篇名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 9隔空傳送