出自宋代張炎《真珠簾(梨花)》:
綠房幾夜迎清曉,光搖動、素月溶溶如水。
惆悵一枝寒,記東闌閑倚。
近日花邊無舊雨,便寂寞、何曾吹淚。
燭外。
謾羞得紅妝,而今猶睡。
琪樹皎立風前,萬塵空、獨挹飄然清氣。
雅淡不成嬌,擁玲瓏春意。
落寞云深詩夢淺,但一似、唐昌宮里。
元是。
是分明錯認,當時玉蕊。
注釋參考
清曉
清曉 (qīngxiǎo) 清晨;天剛亮的時候 early morning 清曉的微風,略帶涼意搖動
搖動 (yáodòng) 搖東西使它動 wave;sway;shake;rock 大樹在狂風中搖動 擺動 swing 當豪豬搖動尾巴的時候,就跳向一旁素月
素月 (sùyuè) 皎潔的月亮;皓月 bright and clear moon 白日淪西河,素月出東嶺溶溶
溶溶 (róngróng) 寬廣的樣子 broad 江水溶溶 心溶溶其不可量兮?!冻o·九嘆·愍命》 水緩緩流動的樣子,也用來形容月光蕩漾 flow slowly 二川溶溶,流入宮墻?!啤?杜牧《阿房宮賦》 月色溶溶張炎名句,真珠簾(梨花)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考