方恨同人少,何堪相見稀
出自唐代司空曙《冬夜耿拾遺王秀才就宿因傷故人》:
舊時聞笛淚,今夜重沾衣。
方恨同人少,何堪相見稀。
竹煙凝澗壑,林雪似芳菲。
多謝勞車馬,應憐獨掩扉。
注釋參考
同人
同人 (tóngrén) 舊時稱在同一單位工作的人或同行業(yè)的人。又作“同仁” colleagues 也稱志同道合的人 person of the same belief or conviction 告同人曰。——清· 梁啟超《譚嗣同傳》何堪
(1).怎能忍受。 唐 李肇 《唐國史補》卷上:“ 盧 相 邁 不食鹽醋,同列問之:‘足下不食鹽醋,何堪?’” 清 呂大器 《鎮(zhèn)羌道上有感》詩:“鷹眼何堪秋草枯? 姑臧 清節(jié)至今無。”
(2).豈可;哪里能。用反問的語氣表示不可。 宋 歐陽修 《筆說·峽州詩說》:“‘春風疑不到天涯,二月山城未見花?!魺o下句,則上句何堪?既見下句,則上句頗工?!?清 潘陸 《彭澤縣》詩:“地借 陶潛 著,人思 狄相 賢。何堪尋廢縣?沙草浸寒泉。” 葉圣陶 《窮愁》:“阿母一襖,春間已敝,不與補綴,何堪著體?”
相見
相見 (xiāngjiàn) 彼此會面 meet 整個代表團在終點站與他們相見司空曙名句,冬夜耿拾遺王秀才就宿因傷故人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考