游憶高僧伴,吟招野客聽(tīng)。
出自唐朝雍陶《和河南白尹西池北新葺水齋招賞十二韻》
二室峰前水,三川府右亭。亂流深竹徑,分繞小花汀。
池角通泉脈,堂心豁地形。坐中寒瑟瑟,床下細(xì)泠泠。
雨夜思巫峽,秋朝想洞庭。千年孤鏡碧,一片遠(yuǎn)天青。
魚(yú)戲搖紅尾,鷗閑退白翎。荷傾瀉珠露,沙亂動(dòng)金星。
藤架如紗帳,苔墻似錦屏。龍門(mén)人少到,仙棹自多停。
游憶高僧伴,吟招野客聽(tīng)。余波不能惜,便欲養(yǎng)浮萍。
注釋參考
高僧
高僧 (gāosēng) 道行修煉達(dá)到較高水平的僧侶 accomplished monk or nun野客
(1).村野之人。多借指隱逸者。 唐 杜甫 《柟樹(shù)為風(fēng)雨所拔嘆》詩(shī):“野客頻留懼雪霜,行人不過(guò)聽(tīng)竽籟?!?金 元好問(wèn) 《懷益之兄》詩(shī):“溪僧時(shí)問(wèn)字,野客或知琴。” 清 謝淞洲 《支公禪院》詩(shī):“野客聞鶴鳴,山僧報(bào)茶熟?!?/p>
(2).薔薇花的戲稱(chēng)。 明 都卬 《三馀贅筆·十友十二客》:“﹝ 宋 ﹞ 張敏叔 以十二花為十二客,各詩(shī)一章。牡丹,賞客;梅,清客……薔薇,野客?!?/p>
雍陶名句,和河南白尹西池北新葺水齋招賞十二韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考