出自唐朝于鄴《王將軍宅夜聽歌》
朱檻滿明月,美人歌落梅。
忽驚塵起處,疑有鳳飛來(lái)。
一曲聽初徹,幾年愁暫開。
東南正云雨,不得見陽(yáng)臺(tái)。
注釋參考
朱檻
紅色欄桿?!段骶╇s記》卷四:“方騰驤而鳴舞,憑朱檻而為歡?!?唐 白居易 《百花亭》詩(shī):“朱檻在空虛,涼風(fēng)八月初?!?明 孫仁孺 《東郭記·媒妁之言》:“我傷心慘淡,竟自許問(wèn)咱朱檻。”
明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時(shí)有 指夜明珠 a legendary luminous pearl美人
美人 (měirén) beauty 美女 一個(gè)長(zhǎng)著油光發(fā)亮的黑頭發(fā)、紅嘴唇、眼睛一點(diǎn)也不怯懦的大膽的美人 品德高尚的人;賢人 全州的美人和紳士都聚集在那里落梅
即《梅花落》。古笛曲名。 唐 李白 《司馬將軍歌》:“羌笛橫吹《阿嚲回》,向月樓中吹《落梅》?!?明 湯式 《一枝花·贈(zèng)張韶舞善chui{1*1}簫》套曲:“頓挫非《落梅》之趣,悠揚(yáng)有《折柳》之情。”《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》卷一引 清 陳望之 《月夜登黃鶴樓》詩(shī):“不知何處笛,解作《落梅》聲?!?/p>
于鄴名句,王將軍宅夜聽歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考