出自唐朝韓愈《答柳柳州食蝦蟆》
蝦蟆雖水居,水特變形貌。強(qiáng)號(hào)為蛙哈,于實(shí)無所校。
雖然兩股長(zhǎng),其奈脊皴皰。跳躑雖云高,意不離濘淖。
鳴聲相呼和,無理只取鬧。周公所不堪,灑灰垂典教。
我棄愁海濱,恒愿眠不覺。叵堪朋類多,沸耳作驚爆。
端能敗笙磬,仍工亂學(xué)校。雖蒙勾踐禮,竟不聞報(bào)效。
大戰(zhàn)元鼎年,孰強(qiáng)孰敗橈。居然當(dāng)鼎味,豈不辱釣罩。
余初不下喉,近亦能稍稍。常懼染蠻夷,失平生好樂。
而君復(fù)何為,甘食比豢豹。獵較務(wù)同俗,全身斯為孝。
哀哉思慮深,未見許回棹。
注釋參考
鳴聲
鳴聲 (míngshēng) 有特色的音響;獨(dú)特的噪聲 song 鳥鳴聲呼和
猶呼應(yīng)。 唐 韓愈 《答柳柳州食蝦蟆》詩(shī):“鳴聲相呼和,無理祇取鬧?!眳⒁姟?呼應(yīng) ”。
無理
無理 (wúlǐ) 沒有道理,毫無理由 unreasonable;outrageous;unwarranted;unjustifiable 無理要求取鬧
取鬧 (qǔnào) 吵鬧;攪亂 wrangle with sb. 無理取鬧 對(duì)人開玩笑;取樂;取笑;鬧著玩 make fun of 不該拿朋友取鬧韓愈名句,答柳柳州食蝦蟆名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考