地爐不暖柴枝濕,猶把蒙求授小兒。
出自唐朝杜荀鶴《贈(zèng)李鐔》
君行君文天合知,見(jiàn)君如此我興悲。只殘三口兵戈后,
才到孤村雨雪時(shí)。著臥衣裳難辦洗,旋求糧食莫供炊。
地爐不暖柴枝濕,猶把蒙求授小兒。
注釋參考
地爐
地爐 (dìlú) 室內(nèi)地上挖成的小坑,四周墊壘磚石,中間生火取暖 pit-store 屋后有一堆柴炭,拿幾塊來(lái),生在地爐里。——《水滸傳》蒙求
蒙求 (méngqiú) 《易·蒙卦》:“匪我求童蒙,童蒙求我?!敝该擅恋娜饲笪也粩嘟鉀Q疑難。后來(lái)用“蒙求”做啟蒙的書(shū)名。如唐代李翰有《蒙求》,宋朝周守忠有《歷代名醫(yī)蒙求》,清朝王筠有《文字蒙求》 initiate小兒
小兒 (xiǎo’ér) 小孩子;小兒子 children 兩小兒辯斗?!读凶印珕?wèn)》 兩小兒笑曰。 最喜小兒無(wú)賴。——宋· 辛棄疾《清平樂(lè)·村居》 謙稱自己的兒子 my son杜荀鶴名句,贈(zèng)李鐔名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考