共慶新年笑語嘩,紅巖士女贈梅花
出自近現(xiàn)代董{1-1}必{1*1}武《元旦口占用柳亞子懷人韻》:
共慶新年笑語嘩,紅巖士女贈梅花。
。
舉杯互敬屠蘇酒,散席分嘗勝利茶。
。
只有精忠能報國,更無樂土可為家。
。
陪都歌舞迎佳節(jié),遙祝延安景物華。
注釋參考
新年
新年 (xīnnián) 一年之始,指元旦及其后的幾天。舊按農(nóng)歷,今亦按公歷 New Year笑語
笑語 (xiàoyǔ) 指談笑;玩笑的話 cheerful talk紅巖
見“ 紅巖 ”。
亦作“ 紅巖 ”。地名, 紅巖村 的省稱。在 四川省 重慶市 郊區(qū)。抗 日 戰(zhàn)爭時期中共中央南方局和十八集團(tuán)軍 重慶 辦事處的駐址。 李少石 《祝董老六十大壽》詩:“ 紅巖 此日傳佳話,百壽圖成晉一觚。” 郭小川 《痛悼敬愛的周總理》詩:“在 重慶 紅巖 的日日夜夜,你英勇斗爭,臨危不懼?!?/p>
士女
士女 (shìnǚ) 古代指已成年而未婚的男女,后泛指成年男女 young men and women 同“仕女” beauty梅花
梅花 (méihuā) 梅樹的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶臘梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅?!读凝S志異·促織》董{1-1}必{1*1}武名句,元旦口占用柳亞子懷人韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考