行盡孤山碧四圍,春光和暖恰相宜
出自宋代釋紹嵩《同周湛二上人游西湖之北山天竺晚歸得十絕》:
行盡孤山碧四圍,春光和暖恰相宜。
微風(fēng)彼拂香來去,正是群芳爛熳時。
注釋參考
孤山
山名。在 浙江 杭州 西湖 中,孤峰獨聳,秀麗清幽。 宋 林逋 曾隱居于此,喜種梅養(yǎng)鶴,世稱 孤山處士 。 孤山 北麓有 放鶴亭 和梅林。 宋 沉括 《夢溪筆談·人事二》:“ 林逋 隱居 杭州 孤山 ,常畜兩鶴,縱之則飛入云霄,盤旋久之,復(fù)入籠中?!?宋 林逋 《宿姑蘇凈惠大師院》詩:“ 孤山 猿鳥 西湖 上,懶對寒燈詠《式微》?!?清 趙翼 《寓西湖十日雜記以詩》:“ 孤山 好林館,丹碧隱青漣?!?清 秋瑾 《梅十章》之九:“ 孤山 林下三千樹,耐得寒霜是此枝?!?郭沫若 《瓶》詩之四:“我是憑倚在 孤山 的水亭,我是佇立在亭外的水濱?!?/p>
四圍
四圍 (sìwéi) 四周;周圍 all around 在房子四圍遍植花草春光
春光 (chūnguāng) 春天的風(fēng)光 spring scenery 歌臺暖響,春光融融?!拍痢栋⒎繉m賦》 春光明媚和暖
和暖 (hénuǎn) 氣候溫和;暖和 pleasantly warm 天氣和暖 和暖的陽光相宜
相宜 (xiāngyí) 合適,符合 appropriate;suitable;fitting 在那個場合你說這樣的話是不相宜的釋紹嵩名句,同周湛二上人游西湖之北山天竺晚歸得十絕名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考